Lotman Bibliography

Lotman homepage
Tartu semiotics
 

Lotman in English

This bibliography lists allknown English-language publications by Juri M. Lotman (including inco-authorship), in chronological order.
In case of any corrections, please mail to us.The bibliography has been compiled by KaleviKull.

 
 
 

Uspenskij B. A., Ivanov V. V.,Toporov V. N., Pjatigorskij A. M., Lotman Ju. M. 1973. Theses on the semioticstudy of cultures (as applied to Slavic texts). In: Eng, Jan van der andGrygar, Mojmir (eds.), Structure of Texts and Semiotics of Culture. The Hague, Paris: Mouton, 1-28.

Lotman Ju. M. 1973. Differentcultures, different codes. Times Literary Supplement, Oct. 12, 1213-1215.

Lotman Y. 1974. The sign mechanism ofculture. Semiotica12(4): 301-305.

Lotman Jury M. 1974. On someprincipal difficulties in the structural description of a text. Linguistics 121: 57-63.

Lotman Y. 1974. Analysis of apoetic text: The structure of poetry [Excerpt]. Soviet Studies in Literature:A Journal of Translations10(2): 3-41.

Lotman Y. 1974. Observations on thestructure of the narrative text. Soviet Studies in Literature: A Journal ofTranslations 10(4): 75-81.

Lotman Y. 1974. On the mythologicalcode of plotted texts. Soviet Studies in Literature: A Journal ofTranslations 10(4): 82-87.

Lotman Y. 1974. The individualcreative career and the typology of culture codes. Soviet Studies inLiterature: A Journal of Translations 10(4): 88-90.

Lotman Y. 1975. Myth _ name _culture. Soviet Studies in Literature: A Journal of Translations 11(2/3): 17-46.

Lotman Y. 1975. Theatre andtheatricality in the order of early nineteenth century culture. SovietStudies in Literature: A Journal of Translations 11(2/3): 155-185.

Lotman Y. 1975. On the metalanguageof a typological description of culture. Semiotica 14(2): 97-123.

Lotman Y. 1975. Notes on thestructure of a literary text. Semiotica 15(3): 199-205.

Lotman, J. M. 1975. The discretetext and iconic text: Some remarks on the structure of narrative. NewLiterary History 6(2):333-338.

Lotman J. M. 1975. Point of view ina text. New Literary History 6(2): 339-352.

Lotman Jurij M.; Uspenskij B.A.;Ivanov, V.V.; Toporov, V.N. and Pjatigorskij, A.M. 1975. Theses on the semioticstudy of cultures (as applied to Slavic texts). In: Sebeok Thomas A. (ed.), TheTell-Tale Sign: A Survey of Semiotics. Lisse (Netherlands): The Peter de Ridder Press, 57-84.

Lotman, Ju. M.; Uspenskij, B. A.;Ivanov, V. V.; Toporov, V. N.; Pjatigorskij, A. M. 1975. Theses on the SemioticStudy of Cultures (as Applied to Slavic Texts).. Lisse: The Peter de Ridder Press, 29 p.[Reprinted from: Sebeok Thomas A. (ed.), TheTell-Tale Sign: A Survey of Semiotics, p. 57-83.]

Lotman Y. 1975. Observations on thestructure of the narrative text. The Soviet Review 14(2): 59-65.

Lotman Y. 1975/1976. Theater andtheatricality in the order of early nineteenth century culture. The SovietReview 16(4): 53-83.

Lotman Iu. M. 1976. Analysis ofthe Poetic Text. (Transl.by D. Barton Johnson.) Ann Arbor (Mich.): Ardis, 309 p.

Lotman Jurij 1976. Semiotics ofCinema. (Transl. by Mark E.Suino.) (Michigan Slavic Contributions 5.) Ann Arbor: University of MichiganPress, 106 p.

Lotman Y. 1976. Culture andinformation. Dispositio: Revista Hispánica de Semiótica Literaria 1(3): 213-215. (Dept. of Romance Lang.,Univ. of Michigan).

Lotman Y. 1976. O. M. Freidenbergas a student of culture. Soviet Studies in Literature: A Journal ofTranslations 12(2): 3-11:

Lotman Y. 1976. On the reductionand unfolding of sign systems (The problem of "Freudianism and semioticculturology"). Soviet Studies in Literature: A Journal of Translations 12(2): 44-52.

Lotman Y. 1976. Gogol' and thecorrelation of "the culture of humor" with the comic and serious inthe Russian national tradition. Soviet Studies in Literature: A Journal ofTranslations 12(2): 40-43.

Baran, Henryk (ed.) 1976. Semioticsand Structuralism: Readings from the Soviet Union. White Plains, N.Y.: International Arts and SciencesPress. (Translated by William Mandel, Henryk Baran, and A. J. Hollander.)xxvi+369.
[This includes:]

Lotman Jurij, Uspenskij Boris A. 1976. Myth � name � culture. In: ibidem, 3_32.

LotmanJurij 1976. Theater and theatricality in the order of early nineteenth centuryculture. In: ibidem,33-63.

LotmanJurij 1976. O. M. Freidenberg as a student of culture. In: ibidem, 257-268.

LotmanJurij 1976. Gogol' and the correlation of "the culture of humor" withthe comic and serious in the Russian national tradition. In: ibidem, 297-300.

LotmanJurij 1976. On the reduction and unfolding of sign systems (The problem of"Freudianism and semiotic culturology"). In: ibidem, 301-309.

Lotman Y. 1976. The content and structure of theconcept of "literature". PTL: A Journal for Descriptive Poeticsand Theory of Literature1(2): 339-356.

Lotman Y. 1976. The structure ofideas in Pushkin's poem "Andzhelo". In: Poetry and Prose. (Russian Poetics in Translation 2.)Colchester, Oxford, 66-84.

Lotman Yu. M. 1976. The modellingsignificance of the concepts "end" and "beginning" inartistic texts. (Rosslyn, Wendy, trans.) In: O'Toole, Lawrence Michael;Shukman, Ann (eds.), General Semiotics. (Russian Poetics in Translation 3.) Oxon Publishing,7-11.

Lotman Jurij 1977. The Structureof the Artistic Text.Translated from the Russian by Gail Lenhoff and Ronald Vroon. (Michigan SlavicContributions 7.) Ann Arbor: University of Michigan, Department of SlavicLanguages and Literatures. 300 p.

Lucid, Daniel P. (ed.) 1977. SovietSemiotics: An Anthology.Baltimore & London: Johns Hopkins University Press.
[This includes:]

Lotman Y. 1977. Primary and secondary communication-modelling systems.In: ibidem, 95-98.

LotmanY. 1977. Two models of communication. In: ibidem, 99-101.

LotmanY. 1977. Problems in the typology of texts. In: ibidem, 119-124.

LotmanY. and Pjatigorskij, A. M. 1977. Text and function. In: ibidem, 125-135.

LotmanY. 1977. The structure of the narrative text. In: ibidem, 193-197.

LotmanY. 1977. Problems in the typology of culture In: ibidem, 213-221.

LotmanY. 1977. Numerical semantics and cultural types. In: ibidem, 227-231.

LotmanY., Uspenskij Boris A. 1977. Myth � name � culture. In: ibidem, 233-252.

Lotman Jurii 1977. The dynamic model of a semioticsystem. Semiotica21(3/4): 193-210.

Lotman Y. 1977. The problem ofmeaning in secondary modeling systems. New Literary History 8: 22-37.

Lotman Y., Uspenskij Boris A. 1978.Myth _ name _ culture. Semiotica 22(3/4): 211-233.

Lotman, Yuri and Uspensky, B. A.1978. On the semiotic mechanism of culture. New Literary History 9(2): 211-232.

Lotman Y., Piatigorsky A. M. 1978.Text and function. New Literary History 9(2): 233-244.

Lotman Y. 1978. Theme and plot: Thetheme of cards and the card game in Russian literature of the nineteenthcentury. PTL: A Journal for Descriptive Poetics and Theory of Literature 3(3): 455-492.

Lotman Yury 1978. Language andreality in the early Pasternak. In: Erlich V. (ed.), Pasternak: A Collectionof Critical Essays.Englewood Cliffs (N. J.): Prentice-Hall, 21-38.

Lotman Y. 1979. Culture ascollective intellect and the problems of artificial intelligence. In: O'Toole,Lawrence Michael and Shukman, Ann (eds.), Dramatic Structure: Poetic andCognitive Semantics.(Russian Poetics in Translation 6.) Oxford: Holdan Books, 84-96.

Lotman Y. 1979. The future forstructural poetics. Poetics 8(6): 501-507.

Lotman Y. 1979. The origin of plot in the light of typology. PoeticsToday 1(1/2): 161-184.

Lotman Y. 1980. The naturallanguage: Interrelationship in the mechanism of verse. In: Smith G. S. (ed.), Metre,Rhythm, Stanza, Rhyme.[Russian Poetics in Translation 7?] University of Essex, 86-89.

Lotman Y. 1981. On the language ofanimated cartoons. In: O'Toole, Lawrence Michael and Shukman, Ann (eds.), FilmTheory and General Semiotics.(Russian Poetics in Translation 8.) Oxford: Holdan Books (RPT Pub.), 36-39.

Lotman Jurij 1981. Semiotics ofCinema. (Transl. by MarkSuino.) (Michigan Slavic Contributions.) Ann Arbor, Mich.: University ofMichigan. 106 p.

Lotman Y. 1982. The text and thestructure of its audience. New Literary History: A Journal of Theory andInterpretation 14(1):81-87.

Lotman Jurij M., Uspenskij Boris A.1984. The Semiotics of Russian Culture. Edited by Ann Shukman (Michigan Slavic Contributions11.) Ann Arbor: Dept. of Slavic Languages and Literatures, University ofMichigan, xiv+341.
[This includes:]

Lotman Jurij M., Uspenskij Boris A. 1984. Authors' introduction. In: ibidem, ix-xiv.

LotmanJurij M., Uspenskij Boris A. 1984. The role of dual models in the dynamics ofRussian culture (up to the end of the eighteenth century). In: ibidem, 3-35.

LotmanJurij M., Uspenskij Boris A. 1984. New aspects in the study of early Russianculture. In: ibidem,36-52.

LotmanJurij M., Uspenskij Boris A. 1984. Echoes of the notion 'Moscow as the thirstRome' in Peter the Great's ideology. In: ibidem, 53-67.

LotmanJ. M. 1984. The decembrist in everyday life. In: ibidem, 71-123.

LotmanJ. M. 1984. 'Agreement' and 'self-giving' as archetypal models of culture. In: ibidem, 125-140.

LotmanJ. M. 1984. Theater and theatricality in the order of early nineteenth centuryculture. In: ibidem,141-164.

LotmanJ. M. 1984. The stage and painting as code mechanisms for cultural behavior inthe early nineteenth centrury. In: ibidem, 165-176.

LotmanJ. M. 1984. Gogol's Chlestakov: The pragmatics of a literary character. In: ibidem, 177-212.

LotmanJ. M. 1984. Gogol's 'Tale of captain Kopejkin', reconstruction of the plan andideo-compositional function. In: ibidem, 213-230.

LotmanJ. M. 1984. The poetics of everyday behaviour in Russian eighteenth-centuryculture. In: ibidem,231-256.

Nakhimovsky, Alexander D. and Nakhimovsky, Alice Stone(eds.) 1985. The Semiotics of Russian Cultural History: Essays by Iurii M.Lotman, Lidia Ia. Ginsburg, Boris A. Uspenskii. Ithaca, New York, London: Cornell University Press.
[This includes:]

Lotman, Iurii M. and Uspenskii, Boris A. 1985. Binary models in thedynamics of Russian culture. In: ibidem, 30-66.

LotmanIurii M. 1985. The poetics of everyday behaviour in eighteenth-century Russianculture. In: ibidem,67-94.

LotmanIurii M. 1985. The Decembrist in daily life (Everyday behavior as ahistorical-psychological category). In: ibidem, 95-149.

LotmanIurii M. 1985. Concerning Khlestakov. In: ibidem, 150-187.

Lotman Jurij M. 1987. Semiotics andculture in the second half of the twentieth century. Livstegn: Tidsskriftfor Norsk forening for semiotikk [Proceedings of the first symposium"Semiotics in Theory and Practice", 2-3 Oct. 1986, Bergen (Norway):Norwegian Association for Semiotic Studies] 3: 9-11. [transl. by Jostein Bortnes.]

Lotman Jurij M. 1987. On thecontemporary concept of text. Livstegn: Tidsskrift for Norsk forening forsemiotikk [Proceedings of the first symposium "Semiotics in Theory andPractice", 2-3 Oct. 1986, Bergen (Norway): Norwegian Association forSemiotic Studies] 3:159-163. [transl. by Jostein Bortnes.]

Lotman Juri 1988. Naturalenvironment and information. In: Kull, Kalevi and Tiivel, Toomas (eds.), Lecturesin Theoretical Biology.Tallinn: Valgus, 45-47.

Lotman Y. 1988. The structure ofEugene Onegin. In: Hoisington, Sona Stephan, and Arndt, Walter (eds.), RussianViews of Pushkin's Eugene Onegin. (Verse passages translated by Walter Arndt, foreword by CarylEmerson.). Bloomington: Indiana University Press, 91-114.

Lotman Y. 1988. The transformationof the tradition generated by Onegin in the subsequent history of the Russiannovel. In: Hoisington, Sona Stephan, and Arndt, Walter (eds.), Russian Viewsof Pushkin's Eugene Onegin.(Verse passages translated by Walter Arndt, foreword by Caryl Emerson.). Bloomington:Indiana University Press, 169-177.

Lotman Y. M. 1988. Text within atext. Soviet Psychology26(3): 32-51.

Lotman Yuri, Broms Henri 1988.Greetings to the symposium. An interview with Yuri Lotman in Helsinki, June1987. (The interviewer Henri Broms, translated by Eugene Holman.) In: BromsHenri and Kaufmann Rebecca (eds.), Semiotics of Culture: Proceedings of the25th Symposium of the Tartu-Moscow School of Semiotics, Imatra, Finland,27th-29th July, 1987.Helsinki: Arator, 115-123.

Lucid, Daniel P. (ed.) 1988. SovietSemiotics: An Anthology.(New foreword by T.A.Sebeok.) Baltimore & London: Johns Hopkins UniversityPress.
[The new edition of Lucid 1977. This includes:]

Lotman Y. 1988. Primary and secondary communication-modelling systems.In: ibidem, 95-98.

LotmanY. 1988. Two models of communication. In: ibidem, 99-101.

LotmanY. 1988. Problems in the typology of texts. In: ibidem, 119-124.

LotmanY. and Pjatigorskij, A. M. 1988. Text and function. In: ibidem, 125-135.

LotmanY. 1988. The structure of the narrative text. In: ibidem, 193-197.

LotmanY. 1988. Problems in the typology of culture In: ibidem, 213-221.

LotmanY. 1988. Numerical semantics and cultural types. In: ibidem, 227-231.

LotmanY., Uspenskij Boris A. 1988. Myth � name � culture. In: ibidem, 233-252.

Lotman Yu. M. 1989. The semiosphere. Soviet Psychology27(1): 40-61.

Lotman Jurij 1990. Universe ofthe Mind: A Semiotic Theory of Culture. (Translated by Ann Shukman, introduction by UmbertoEco.) London & New York: I. B. Tauris & Co Ltd. xiii+288 p.

Lotman Y. M. 1990. Artistic spacein Gogol's prose. Russian Literature 24, 199-241.

Lotman Y. 1991. Semiotics and thehistorical sciences. In: Göranzon, Bo and Florin, Magnus (eds.), Dialogueand Technology: Art and Knowledge. (The Springer Series of Artificial Intelligence and Society.) New York,London: Springer, 165-180.

Lotman Y. 1991. Technologicalprogress as a problem in the study of culture. Poetics Today 12(4): 781-800.

Lotman Yuri M. 1994. The textwithin the text. [Translated by Jerry Leo and Amy Mandelker.] Publicationsof the Modern Language Association (PMLA) 109(3): 377-384

Lotman Iu. 1994. Theses towards asemiotics of Russian culture. Elementa 1(3): 219-227.

Lotman Juri 1997. Culture as asubject and an object in itself. Trames 1(1): 7-16

Uspenskij B. A., Ivanov V. V.,Toporov V. N., Pjatigorskij A. M., Lotman Ju. M. 1998. Theses on the semioticstudy of cultures (as applied to the Slavic texts). Tartu Semiotics Library 1: 33-60.
[Faximile of 1973 publication.]

Lotman Jurij 1999. The truth as liein Gogol's poetics. In: Spieker Sven (ed.), Gogol: Exploring Absence.Negativity in 19th Century Russian Literature. Bloomington: Slavica Publishers.

Lotman Yuri M. 2001. Universe ofthe Mind: A Semiotic Theory of Culture. (Translated by Ann Shukman, introduction by UmbertoEco.) London & New York: I.B.Tauris Publishers, xiii+288.
[The new edition of Lotman 1990.]

Lotman Juri 2002. Semiotics of theindividual and society. Sign Systems Studies 30(2): 573-576.

Uspenskij B. A., Ivanov V. V.,Toporov V. N., Pjatigorskij A. M., Lotman Ju. M. 2003. Theses on the semioticstudy of cultures (as applied to Slavic texts). In: Gottdiener, Mark;Boklund-Lagopoulou, Karin; Lagopoulos, Alexandros Ph. (eds.), Semiotics, vol. 1. London: SAGE Publications,293-316. [Republication of 1973.]

Lotman Juri M. 2003. On themetalanguage of a typological description of culture. In: Gottdiener, Mark;Boklund-Lagopoulou, Karin; Lagopoulos, Alexandros Ph. (eds.), Semiotics, vol. 3. London: SAGE Publications,101-125. [Republication of 1975.]

LotmanJuri 2005. On the semiosphere. (Translated by Wilma Clark.) Sign SystemsStudies 33(1): 215-239.

Lotman,Yuri M. 2006. The text and the structure of its audience. (Translated by Ann Shukman.) In: Cobley, Paul (ed.), Communication Theories: Critical Concepts in Media and Cultural Studies. Vol. 3. London: Routledge, 64-70.

Lotman,Juri 2009. Culture and Explosion. (Translated by Wilma Clark. Ed. by Marina Grishakova.) Berlin: Mouton de Gruyter.
 
 
Lotman homepage
Tartu semiotics

Juri Lotman in Arabic: A bibliography
Juri Lotman in Arabic: A bibliography

Author(s): Hassib Elkouch
Subject(s): Bibliography, Semiology, Structuralism and Post-Structuralism, Translation Studies
Published by: TARTU ÜLIKOOLI KIRJASTUS
Keywords: bibliography; Juri Lotman; Arabic;

Summary/Abstract: The research projects of the great 20th-century scholar Juri Lotman brought about an epistemological turn in humanities and social sciences, affecting not only the West, but also the East. In this context, the interaction of Arab researchers with Lotman’s semiotic model became manifest in the translation of his works and applying his concepts in the analysis of literary and cultural texts. This paper attempts to highlight the tracks of translating Lotman’s works from Russian-language originals into Arabic, and observe their domains of application, finally resulting in a bibliography of Lotman’s works translated into Arabic.

Back to list

Categories: 1

0 Replies to “Lotman Bibliography”

Leave a comment

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *